Sunday, 31 August 2008

Baños



Baños liegt relative niedrig in den Anden ("nur" 1800m) auf der "Dschungelseite". Die Vegetation ist schon super gruen, wenn auch noch kein richtiger Regenwald. Von Baños aushabe haben ich und zwei Englaendern eine Radtour in den Regenwald gemacht. Da startet man auf den 1800m und faehrt eine Gebirgstrasse runter bis ca 950m, wo schon Regenwald ist. Wir haben es 45km weit geschafft. Und dies Gebirgsstrasse ging nicht nur bergab! Es ist faszinierend wie sich die Vegetations langsam veraendert. Und es gab super schoene Wasserfaelle. Leider hat es an dem Tag in Stroemen geregent, aber die Baedern, die von dem heissem Wasser des Vulkans neben Baños gespeist werden, haben uns wieder aufgewaermt.

Baños is relativelz low in the Andes ("only" 1800m) on the side toward the jungle. The vegitation is already lashing green, even though it´s no real rainforest yet. I did a bikecycle tour with 2 English guys I met into the rainforest. We stared at 1800m and rode down a mountain road to ca 950m, where it is already rainforest. We made it 45km. And that road wasn´t only donwhill. It was amazing to see the vegetation change slowly. And we saw some amazing waterfalls. Unfortunately it was raining all day, but the hot bath that is fed by the hot water from the vulcano next to Baños warmed us up again

Friday, 29 August 2008

Zugfahrt an der Teufelsnase / Train ride at the Devil´s nose




Es gibt hier eine super schoenes steiles Tal im Hochland, in dem man mit einem Zug entlangfahren kann. Man kann entweder im Zug fahren oder auf dem Dach sitzen. Ich bin natuerlich auf dem Dach gesessen. ;-) Aber auch da gabe es Sicherheitsgitter. Es war schon ein lustiges Gefuehl seinen Fuesse direkt ueber einer Schlucht baumeln zu lassen.

Here is an amzing steep valley in the highlands, you can do a trainride in. You can either ride in the train or on top of it. Of course I rode on the top ;-). They had some savty devices there as well. But is was a funny feeling to see your feet dangeling over a steep drop.




Wednesday, 27 August 2008

Cuenca und Kañaris




Cuenca ist eine super schoene Kolonialstadt. Es hat eine sehr beeindruckende alte Kathedrale und die gesamte Stadt hat eine sehr schoene Stimmung. Allerdings war es am ersten Tag affenkalt, obwohl es weniger als 1000km vom Aequator enfert ist. Aber 2800 m ue.d.M macht es an einem bewoelketn Tag dann doch kalt.

Ich war auch einen Tage bei einem Stamm der Ureinwohner, den Kañaris. Der Stamm war schon dort bevor die Inkas nach Ecuador kamen. Sie hatten schon vor Jahrhunderten enormes Wissen ueber Heilplfanzen und wussten, dass die Welt eine Kugel ist, als wir noch auf den Baeumen sassen.
Aber heute sieht ihre Realitaet anders aus. Ich habe festgestellt wie viel Glueck ich habe in der westlichen Welt geboren zu sein. Die habe hier pratisch die Wahl zwischen dem Regen und der Traufe. Mit der Landwirtschaft auf dem Land, dass ihnen die Spanier nach der "Entdeckung" Suedamerikas (Invasion waere wahrer) gelassen haben kommen sie auf keine gruenen Zweig. Arbeiter gibt es im Ueberfluss und werden darduch so schlecht bezahlt (bei miserablen Arbeitsbedingungen), dass sie davon auch mehr schlecht als recht leben koennen. Die einzige Moeglichkeit sich eine ordentlichen Lebensunterhalt zu verdienen ist auszuwandern. Aber da sie dies illegal tun muessen, muessen sie 13.000$ an die Menschenschmuggler bezahlen. Viele ueberleben den Weg ins Immigrationsland nicht. Und wenn sie es schaffen, sehen sie oft ihre Ehepartner und Kinder fuer 8 bis 10 Jahre nicht. Denn sie koennen es nicht riskieren zu Besuch zu kommen, weil sie sonst nicht zurueck zu ihrerem Arbeitsland koennen. Schulen etc sind sehr langsam im Aufbau in den Gemeinden. Es gibt hier noch viiiieel zu tun bis auch nur annaehernd Chancengleichheit fuer die Ureinwohner besteht!


Cuenca is a very beautyfull colonial town. It has an impressive old cathedral and the entire city has a brilliant atmospher to it. But is was freezing the frist day I was here even though it is less then 1000km form the equator. But 2800 m above see level make it really cold on a cloudy day.

I spent one day with an indigenous tribe, the Kañaris. The tribe already lived here before the Incas came to Ecuador. Centuries ago they already had an amzing knowledge about healing plants and knew that the earth was round while we (in Europe) were still living in caves.
But today their reality is very different. It made me realize how lucky I am to be born in the western world. They are stuck between a rock and a hard place. The agriculture on the land the the Spanish gave them after they discovered South America (invaded would be more true) doesn´t really pay to make a living of it. Labour is aboundent and therfore very poorly paid (at miserable conditions), so they cannot live of it either. The only possiblity to make a decent living is to emmigrate. Since they have to do this illegally they have to pay 13,000$ to human trafficers. Loads die on the way to the immigration country. And the ones that do make it, won´t see their spouses and children for 8 to 10 years. As they cannot chance to visit them, because it is so hard to make the way back to the country they´re working in. Slowly schools are being built in those communities. There is loads left to do until the indigenious people have equality of opportunities.

Tuesday, 26 August 2008

Im Dschungel / In the jungle






Ich bin gestern aus dem Dschungel im Ecuadoranischen Amzonasbecken am Fluss Napo wiedergekommen. Das war so eine abgelegene Lodge dass man von Quito aus 30min Fliegen, 3 h Boot fahren, wandern und wieder Boot fahren musste, bis wir (die Gruppe mit der ich unterwegs war) da waren. Die Lodge liegt mitten im Regenwald an einer Lagune in der es Piranias, Kaymane und Rochen hat. Laut unserem Fuehrer (einem Angehoerigen der Quichua) koennte man da schon baden ohne gefressen zu werden. Ich habe es nicht ausprobiert.
Auf diversen Dschungelwanderungen (die laengest war 7 Stunden lang) habe ich wilde Papageien, eine Baby-Boa, Noisy Night Monkeys, blaue und rote Aras, Bruellaffen, gifte Froesche, Kongoameisen (ca 2-3cm lang) und noch viele andere Tiere gesehen. Da wir lokale Fuehrer hatten konnten wir sogar krasse Fruechte probieren, und sie haben uns Heilplanzen gezeigt. Das Harz vom Drachenblutbaum kann heilen. Ich hatte eine dicken Mueckenstich, mit ein bisschen Drachenblut hat das sofort nicht mehr gejuckt. Die Wanderungen waren zum Teil auf Pfanden, zum Teil sind wir auf etwas modrigen Baumstaemmen ueber Suempfe balanciert (oder mit unsern Gummistiefeln im Sumpf stecken geblieben...;-) ueber umgestuertzte Baeme oder durch Gestruepp geklettert. Also genau nach meinem Geschmack. ;-))))
An einem Vormittage haben das Heim von einem unserer Fuehrer besucht. Das ist eine hoelzerne Platform auf Stelzen gebaut mit einem Dach darueber. Waende sind da nicht notwendig, weil es eh so warm ist und die Einheimischen kaum von den Moskitos gestochen werden. Wir haben auch ein typisches ecuadorianisches Amazonasmittagessen bekommen. Das bestand aus Palmherzen, einem im grossen Blatt (was gleichzeitig die Wuerze war) gekochtem Fisch, verschiedene Kochbananen (schmecken wie Mischung aus Mais und Kartoffeln) und geroestete Kakaobohnen.Die Tage im Dschungel waren viel zu schnell vorbei. Ich glaube ich muss nochmal in den Dschungel, aber dann ohne Luxuslodge sondern so ne 3-tageswanderung mit Zelt etc...

Yesterday I got back from the jungle in the Ecuadorian Amazon bassin at the river Napo. That was such a remote logde the our tour group needed from Quito to fly for 30min, take a boat ride for 3 hrs, hike and take another boat ride to get there. The lodge is in the middle of the rain forest beside a lagune with caymans, priana and sting rays. According to our guide (a indegious person) you could swim there with beeing eaten.. I didn¨t try it.
On the several jungle hikes we did (the longest was 7 hrs) I saw wild parrots, a baby boa, noisy night monkeys, blue and red Macaws, howler Monkeys, poisonous frogs, kongo ants (almsot an inch long) and many other animals. Since we had navtive guides we could try crazy jungle fruits and they showed us healing plants. The juice from the dragon blood tree can heal. I had a fat mosquito bit, with a little dragon blood it immediately stopped iching.Our hike were partly on trails, partly we balanced over swaps using rotting logs (or got stuck with our gumboots in the swamp ;-), climbed over fallen trees or through scrub. So I loved it... ;-)))
On morning we went to the home of on of our guides. It wooden platform on stilts with a roof on top. Walls are not necessary, as it is so warm and and the indegious people are rarely bitten by mosquitos. We had a typical ecuadorian amazonian lunch. That consisted of palm hearts, a fish that was cooked in a big leaf (that was the spice at the same time), different cooking bananas (tasted like a mixture of corn and potatoes) and roasted cacao beans.The days in the jungle went by way too quick. I think I have to go there again, but that time without a luxirious lodge but with a three-day hike with a tent..

Thursday, 21 August 2008

Angekommen / Arrived

Ich bin vor 3h in Quito angekommen und es gefaellt mir auf den ersten Blick sehr gut. Die Leute sind alle sehr nett und freundlich. Der Flug war suuuuper, denn ich wurde zu Business Klasse
upgegraded *grins*

I arrived in Quito 3 hrs ago and I already like it here. The people seem lovely. My flight was great as I got pumped up to business class *grin*

Thursday, 7 August 2008

Meine Reise / My trip

Dort werde ich unterwegs sein:
9 Wochen: Ecuador, Peru, Bolivien
1 Woche: Braslien (Iguassu Fälle, Rio)
2 Wochen: Kuba
5 Wochen: Mexiko, Belize

Bald geht's los. Juhu!


And those are the places I'll go to:
9 weeks: Ecuador, Peru, Bolivia
1 week: Brsail(Iguassu Falls, Rio)
2 weeks: Cuba
5 weeks: Mexico, Belize

Not very long now. Yay!